Kajsa名字怎么讀:
Kajsa讀 [kie-sah],
真人發(fā)音:
Kajsa的中文名:卡吉莎
Kajsa英文名什么意思:瑞典小KATARINA。 瑞典小KATARINA。
Kajsa英文名寓意:神圣
Kajsa情侶英文名: Karriss 卡里斯 、 Karrla 卡拉 、 Karrole 卡洛爾 、 Karron 卡龍 、 Karrson 卡爾森 、 Karsen 卡森
Kajsa相似英文名: Kazumi 卡祖米 、 Kazuya 卡祖亞 、 Kc 凱西 、 Keadan 凱丹 、 Keagen 凱根 、 Keaghan 凱根
Kajsa適合的中文名: 懌晗 、 勖菱 、 俞熙 、 爍灝 、 橙苒 、 帆望 、 予汀 、 弘昀 、 懿歐 、 思慰
去根據(jù)中文名起英文名 >>Kajsa英文名給老外感覺(jué):Kajsa英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)青春、好名字、獨(dú)特、聰明的好名字
以下是老外對(duì)英文名Kajsa的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Kajsa 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:
寓意:
寓意:凱爾西作為一個(gè)女孩的名字有它的根在老英語(yǔ),并且名字凱爾西的意思是“勝利的船”。 Kelsi是凱爾西(舊英語(yǔ))的替代形式。與以下語(yǔ)言相關(guān)聯(lián):老英語(yǔ),勝利。 KELSEY的變種。
寓意:克里斯蒂(Kristi)作為女孩的名字,它的根在拉丁語(yǔ),克里斯蒂的名字的意思是“基督的追隨者”。 Kristi是Christina(拉丁)的版本。克里斯蒂也是克里斯蒂(拉丁文)的衍生物。 Kristi也被用作克里斯塔(捷克斯洛伐克語(yǔ),拉丁語(yǔ))和??克里斯?。ɡ≌Z(yǔ))的變體。變體克里斯蒂▼有29變體:Chrissta,Chrissti,Chrisstie,Chrissty,克里斯蒂▼,克里斯蒂,克里
寓意:
寓意:Karida [kari-da]作為一個(gè)女孩的名字發(fā)音為KAH-ree-dah。它是阿拉伯語(yǔ),卡里達(dá)的意思是“處女”。相關(guān)聯(lián):阿拉伯語(yǔ),處女。
寓意:芬蘭和愛(ài)沙尼亞語(yǔ)形式的CHRISTINA。 芬蘭和愛(ài)沙尼亞語(yǔ)形式的CHRISTINA。
寓意:
匿名用戶(hù)
譯 我真的很喜歡這個(gè)名字。這聽(tīng)起來(lái)很冷,冰冷,豪華,神秘和美麗。提醒我的故事“冰皇后”。從我讀過(guò)Wuthering Heights以來(lái),我喜歡Catherine及其變種,Kajsa是我最喜歡的。但是,我更喜歡拼寫(xiě)Caisa。我只是不喜歡“js”的樣子,Caisa提醒我caisearbhán,這意味著在愛(ài)爾蘭的“蒲公英”(即使Caisa聽(tīng)起來(lái)不像caisearbhán?。┑?,有了任何拼寫(xiě),Kajsa是一個(gè)可愛(ài)的名字。
Swedishgirl
譯 我喜歡這個(gè)名字!我爸爸是一個(gè)完全的瑞典人。我的父母叫我克倫,因?yàn)镵ajsa太瑞典。這有什么問(wèn)題?告訴我Kajsa任何舊的時(shí)間!這很漂亮。
Caprice
譯 不,Kajsa在瑞典語(yǔ)中沒(méi)有什么意思。這只是一個(gè)名字。
匿名用戶(hù)
譯 Kajsa在瑞典語(yǔ)意味純凈,完美無(wú)暇或純潔。
kajsa.mc
譯 這個(gè)名字發(fā)音為ki-sa。我聽(tīng)起來(lái)像在字風(fēng)箏。一個(gè)聲音就像在狗或日志中發(fā)現(xiàn)的聲音。那個(gè)元音。
匿名用戶(hù)
譯 其實(shí),Kajsa是一種寵物形式的卡林,這是一個(gè)瑞典版的卡塔琳娜,所以它不是真的很常見(jiàn)的卡塔琳娜的寵物名字。
匿名用戶(hù)
譯 我的名字Kajsa和我一直喜歡它,因?yàn)槲乙恢蹦軌蚺c我聯(lián)系,它總是感覺(jué)像我的名字。喜歡它描述我獨(dú)特的東西。但再次,如果我住在瑞典而不是伊利諾伊,我可能不會(huì)這樣說(shuō)。
rosigraphite27
譯 另外,我只想說(shuō),我真的很喜歡我/這個(gè)名字。也許“Cajsa”真的不是那么好的生活,我不知道,但每個(gè)人都告訴我,我的名字很漂亮,我一直同意:
rosigraphite27
譯 我的名字是Kajsa,我發(fā)音它“k-eye-suh”(2個(gè)音節(jié)雖然)或“ky-suh”像別人在這里描述它。有時(shí)候,為了幫助老師說(shuō)正確,我會(huì)告訴他們說(shuō)“kai-zuh”,因?yàn)檫@往往讓人們發(fā)出它不像“kai-sah / saw”這聽(tīng)起來(lái)不好的意見(jiàn)。
Ceira
譯 這是我的名字,但我拼寫(xiě)一個(gè)“C”而不是“K”。我真的不喜歡它。